02/10/08

 

Colo meus olhos no teto

Para ler nas notícias

Alguma sombra de outros tempos

Ontem disse Eu te amo

Oh, palavra

Te escondestes nas colunas escuras

Do texto

Para me mostrar que não existe

Ontem hoje amanhã

Apenas um emaranhado

De veias que pulsam

E pulsam

E pulsam

Não me encontro nelas

Só na desconfiança

Que a ti pertenço

No silêncio dos teus cantos

No sibilar desta língua

Que me bebe inteira

Sorve, passeia, costura o signo

Retorna ao primeiro instante

Atravessa a ponte que nos une

Desemboca no mar do sentido

Possibilidades

Nexo

Rimas

E as cartas dO Poeta

 

             Il Poeta              

02/10/08

Traduzione: Patricia Tenório

 

Fisso attenta il tetto

Per leggere fra le notizie

Qualche ombra d’altri tempi

Ieri ti ho detto “Io te amo”

Oh, parola

Ti sei nascosta tra le colonne scure

Del testo

Per mostrarmi che non ci sei

Ieri oggi domani

Soltanto un groviglio

Di vene che pulsano

E pulsano

E pulsano

Io non mi trovo in loro

Solo nella sfiducia

Di che a te appartengo

Nel silenzo di tuoi canti

Nel sibilare di questa lingua

Che me beve intera

Sorbe, passeggia, cuce il segno

Ritorna al primo istante

Attraversa la ponte che unisce

Sbocca nel mare dei sensi

Delle possibilità

Nesso

Delle rime

E delle lettere d´Il Poeta

 

__________________________________

* Partecipante da Trimestrale di Poesia Arte e Cultura dell´Accademia Internazionale Il Convívio, Itália, Outubro – Dezembro de 2010.