Poèmes de Denis Emorine*
Extraits de Lettres à Saída, Éditions du Cygne, Paris, 2008 & Editura Ars Longa, Romania, 2012.
Je me suis si souvent enfui
pour échapper à moi-même
et pourtant je n’ai pas réussi à la
chasser de mon esprit.
Elle me hante jour et nuit :
elle est entrée en moi par effraction.
A quoi bon lui rendre hommage
encore ?
Pour la rime
ou
pour la métaphore ?
*
Paris (jardin du Luxembourg)
Il y a dans l’air
comme un souffle de toi.
Ton sourire glisse sur les arbres,
effleure mes paumes.
Je marche lentement, les yeux
à terre.
Mes mains s’ouvrent sous
la caresse de tes mots.
Je relève la tête :
tu es là…
*
Entre nous
jamais
La peur d’un silence.
Seul
L’accord parfait
au sens musical du terme
Pourtant
j’ai recouvert de sang
la portée de ma vie
il y a si longtemps…
Extraits de Les yeux de l’horizon, Éditions du Cygne, Paris, 2012. Préface d’Isabelle Macor-Filarska.
Les larmes du temps
Sont figées em moi
Je n’ai pas de mots pour
En décrire les effets et c’est mieux ainsi.
À la fenêtre
Les ombres du passé sont figées elles aussi
Lorsque je pose mon front sur la vitre
Elles me brûlent.
Au lointain le fracas des armes
Se rapproche à chaque fois
C’est la seule certitude que je peux
Vous donner.
Si vous souhaitez être rassurés
Passez votre chemin
Ici les yeux ne s’ouvrent jamais
*
Nous avions beaucoup à partager
En confondant les mailles du temps
Le jour était illuminé par la mitraille.
Le ciel restait silencieux pourtant
Soudain
Tu as basculé vers l’arrière
Le ciel s’est penché vers toi
Une dernière fois
Il n’y avait plus rien à dire
Ta main s’est refermée trop tard sur
La béance du monde
*
Autrefois
Tout le monde connaissait ton nom
Des voix inconnues le prononçaient
Doucement en te regardant
Mais tu l’as effacé soigneusement
De la mémoire des hommes
Tu ignores ton identité désormais
Une joie mauvaise prend possession de toi.
Lorsque tu frapes à ma porte
Celle-ci ne répond jamais
À la pression de tes doigts
Un jour tes pas te conduiront
Dans une direction inconnue
Des hommes
Là où commence l’ignorance
________________________
* Denis Emorine est né en 1956 près de Paris.
Il a avec l’anglais une relation affective parce que sa mère enseignait cette langue. Il est d’une lointaine ascendance russe du côté paternel. Ses thèmes de prédilection sont la recherche de l’identité, le thème du double et la fuite du temps. Il est fasciné par l’Europe de l’Est. Poète, essayiste, nouvelliste et dramaturge, Emorine est traduit en une douzaine de langues ; son théâtre a été joué en France, au Canada ( Québec) et en Russie. Plusieurs de ses livres ont été édités aux Etats-Unis. Il collabore régulièrement à la revue de littérature “Les Cahiers du Sens”. Il dirige deux collections de poésie aux Editions du Cygne. En 2004, Emorine a reçu le premier prix de poésie (français) au Concours International Féile Filiochta. L’Académie du Var lui a décerné le «prix de poésie 2009».
On peut lui rendre visite sur son site: http://denis.emorine.free.fr
* Denis Emorine nasceu em 1956, próximo a Paris.
Emorine tem com a língua inglesa uma relação afetiva, porque sua mãe ensinava este idioma. Possui uma distante ascendência russa por parte de pai. Seus temas prediletos são a busca da identidade, o tema do duplo e a fuga do tempo. É fascinado pelo Leste Europeu. Poeta, ensaísta, novelista e dramaturgo, Emorine foi traduzido para uma dúzia de línguas; seu teatro foi apresentado na França, no Canadá (Québec) e na Rússia. Muitos de seus livros foram editados nos Estados Unidos. Denis colabora regularmente com a revista de literatura “Os Cadernos do Sentido”. Dirige duas coleções na Editions du Cygne. Em 2004, Emorine recebeu o primeiro prêmio francês de poesia no concurso internacional Féile Filiochta. A Académie du Var lhe concedeu o “prêmio de poesia 2009”.
Podemos visitá-lo no seu site: http://denis.emorine.free.fr