Índex* – Julho, 2013

Reconocer en su vientre

territorios aún

inexplorados.

 

Reconocer en los orígenes

de su piel

a Eros, invocando.

 

E inaugurar de madrugada

la fascinación de un amor

preñado por la ausencia.

 

(“Invocación de Eros”, La Otra Oscuridad, Luis Raúl Calvo, Traducción Patricia Tenório, En Prensa, Sarau das Letras, 2013)

 

Reconhecer em seu ventre

territórios ainda

inexplorados.

 

Reconhecer nas origens

de sua pele

a Eros, invocando.

 

E inaugurar de madrugada

a fascinação de um amor

prenhe de ausência.

 

(“Invocação a Eros”, A Outra Obscuridade, Luis Raúl Calvo, Tradução Patricia Tenório, No Prelo, Sarau das Letras, 2013)

 

A ausência que é presença no Índex de Julho do blog de Patricia Tenório.

Revisitando “O enigma de Kasper Hauser” | Patricia Tenório (PE).

Poemas de Luto Doce | Tatiana Morais (RN).

A crônica Coordenando multidões | Mara Narciso (MG).

Convite | Um Detalhe em H | Fernando de Mendonça (SP/PE).

Três textos de Isabelle Macor-Filarska (França) (Trois Textes d’Isabelle Macor-Filarska (France)).

Sans Nom/Fără nume | Patricia Tenório | Traducere română Flavia Cosma (Romênia) | Collaboration à la traduction en français Isabelle Macor-Filarska (França).

Cartas de Stella Leonardos (RJ)… Prêmio Marly Mota (PE).

E os novos Links de Rodrigo Malagodi (RJ) e Selma Vasconcelos (PE): www.rodrigomalagodi.com.br e www.otabladosv.blogspot.com.br     

 A próxima postagem será em 25 de Agosto de 2013.

Até lá!

Patricia Tenório.

__________________________________________

 

Index* – July, 2013

Recognize in her womb

territories still

unexplored.

 

Recognize in the origins

of her skin

Eros, invoking.

 

And usher in the dawn

the fascination of a love

pregnant of absence.

 

(“Invocation to Eros”, The Other Obscurity, Luis Raúl Calvo, Traduction Patricia Tenório, In Press

Sarau das Letras, 2013)

The absence that is presence in Index of July in the Blog of Patricia Tenorio.

Revisiting “The Enigma of Kasper Hauser” | Patricia Tenorio (PE).

Sweet Poems of Grief | Tatiana Morais (RN).

The chronic Coordinating crowds | Mara Narciso (MG).

Invitation | A Detail in H | Fernando de Mendonça (SP / PE).

Three texts from Isabelle Macor-Filarska (France) (Trois-Textes d’Isabelle Macor Filarska (France)).

Sans Nom / Fără nume| Patricia Tenorio | Traducere română Flavia Cosma (Romania) | Collaboration à la traduction en français Macor-Filarska Isabelle (France).

Letters from Stella Leonardos (RJ) … Award Marly Mota (PE).

And new links from Rodrigo Malagodi (RJ) and Selma Vasconcelos (PE): www.rodrigomalagodi.com.br  and www.otabladosv.blogspot.com.br
 
The next post will be on August 25, 2013.

Up there!

Patricia Tenorio.

Constantin Brancusi - Le Baiser

**

__________________________________________

* Índex foi traduzido apenas para o inglês por uma questão de extensão do post.

* Index was translated into English only as a matter of the extension of the post.

* Le Baiser (O Beijo), Constantin Brancusi (1876-1957). 1923-1925. Pedra Calcária Marrom. 36,5 x 25,5 x 24 cm. Centro Georges Pompidou – Paris – França. The Kiss, Constantin Brancusi (1876-1957). 1923-1925. Limestone Brown. 36,5 x 25,5 x 24 cm. Center Georges Pompidou – Paris – France.